--------(--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2011-04-06(Wed)

日本人は濁音が苦手?

猫娘さんがブログの中で災害時の動物に関しての情報をお知らせしてくれてますが、
その中のまずは『災害時の愛玩動物同伴可能の避難所、仮設住宅を求める署名』を
開いて用紙をプリントアウトして、知り合いにも書いてもらう準備をし、
次に『物資支援と義援金のお願いのメッセージ』や『緊急災害時動物救援本部』の
ページで物資支援や義援金などの情報をしかと読んで、
私も少しですがここにも義援金を送ることにしました。

義援金と言えば、楽天市場のポイントで寄付できるのがとても簡単で、
自分としては少なくてもちょっとずつ長く続けられる方法だと思い、それを利用してます。
「振込先をどこに?」と迷わなくていいし、自宅で画面をクリックするだけで
猫用品を買って貯まったポイントで100円から寄付できるのが
ズボラな私にはちょうどいいです♪
せこいかもしれないけど、もちろん、支援する気持ちだけは
「孫社長の100億円」に負けてないんですがね~σ(^◇^;)

その情報の中の支援物資の明細を見ててふと気づいたことがひとつ…
「ゲージ」を送ってもいいとのこと…。ゲージ???
以前に猫娘さんに「ゲージ(gauge)じゃなくケージ(cage)が正しいと思うよ~」って
伝えたことがあります。それからちょっと気にしてみていたら
ショップや猫を飼っている人など、あちこちで結構この「ゲージ」という
言葉を耳にします(゜▽゜*)
あれ?「ゲージ」でも合ってるのかな???意味が違うけど…??

さき11040701

ちょっとネットで調べてみたら、ケージとゲージについて説明してるページ
見つけました(^0^;)

そのページの説明によると日本人は「濁音」に弱いそうな??
ケージ→ゲージと勘違いしながらも、それがあちこちで使われていて
まかり通ってるようです。

たとえばほかに「アボカド」もまちがって「アボガド」って全部を
濁ごらして覚えている人が多いとか…

そういえば、昔、うちのおばぁちゃんが乗る「バス」(bus)のことを
「パス」(pass)と言い、「パスに乗ったらすぐ着くでぇ~」って言う度に
「おばぁちゃん、バスやで!」って訂正してたっけ~(^。^)

ゆき11040702

皆さんは、どうですか~??
私はどうも「ゲージ」って聞くと編み物を思い出してしまうんで
抵抗あるんですけど…(~_~;)

どの写真もクリックすると別窓で大きくなります。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
                      ↓ポチっとよろしく~♪(*^^*)
                      ソマリランキング

いただいたコメントには、その後に必ずお返事のコメントをさせてもらってますのでよろしくです♪
             -よそ様を訪問すれど読み逃げ専門のhitomiより(*^^*)-

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

コメント

ケージとゲージ、結局のところゲージでええんかな^_^;
実は私も本当はどっちなんだろうと思ってました~テヘヘ
アボカドとアボガドも…日本人が濁点に弱いとゆ~か、もう外来語全てに弱いですよね(^。^)うちのばあちゃんもよ~そんな間違いしてましたが、お年寄りが間違えてるのってちょっと可愛らしいですよね(^・^)そんなばあちゃんがちょっと好きやったんすよね♪

おはようございます~
うんうん、わっかるー!
わたしはゲージより「ベット」が気になってます。
ベッドよね。bedだし、
でもベットっておっしゃる方多くて、
ベッドよねって指摘できない。。。。
自分は正しく使いたいなって思う。。。

ゆきちゃんさきちゃん、元気??
毛足のせいかゆきちゃんが小さく細く見えるわ。
さきちゃんはすっかりチャームちゃんと双子にしか
みえない。。。(笑)

私はケージって呼んでます。
説明を見てみるとゲージみたいですね^^;
アボカドはアボガドって前まで言ってました(爆)

何度hitomiさんに「ケージ」と教えられても
「ゲージ」と呼ぶ猫娘
いやはやこんなに間違ってる奴多かったんだ(^^ゞ
なんか親近感沸いちゃう(^_^)v
私も「濁音」に弱いのかしらん??
でも和歌山の人みたいに
「雑巾」を「どうきん」とは呼ばんで(^^ゞ
ざじずぜぞ、って言えるもーん(^^ゞ

コメントありがとう!♪

しゅりっちさま★
そうそう、おばぁちゃんなら許せるけど、まだちょっと
しゅりっちさんは間違えるには若すぎるよ~(^o^)
だから納得しないで「ケージ」って呼ぼう!

Yomogiさま★
そうですよね~?英単語がわかると人の間違いが気になる~(>_<)
ベッドと同じようにバッグ(bag)もバック(back)って
言う人いるでしょ? カバンは確かに「さげる」って
いうけど「さがった」らアカンよね~(^_^;)
昔、pizzaを「ピッツァ」って私が言ったら、
中途半端なオヤジが「きみ~、おばぁさんじゃないんやから
そんな間違いして~!ピザやろ~!」って言われた…(ーー;)
「英語でピザはピッツァって言いますよ!」って反論したら
「聞いたことないな~」って…。マイッタ!( ̄。 ̄;)

にゃんずぱぱちさま★
いやいや、説明読んでも納得せずにちゃんと
今まで通り「ケージ」って言ってくださいね~(~_~;)
やっぱり「ゲージ」はおかしいよ~。

猫娘さんへ~★
そうやんね!和歌山の人の「ざじずぜぞ→だぢづでど」に
なるのには初めはびっくりしたわぁ~!(^_^;)
「電話番号デロナナニー…」
「ねぇちゃん、アメリカまでのビダ(ビザ)どうやってとるのぉ?」
ってな具合やったなぁ~(^0^;)
プロフィール

somarin

Author:somarin
ソマリファミリー

サニー

ミーク

ホープ~1
2012年3月19日 6歳で虹の橋へ

テーム~1

ピュア~1

ダイナ~1

マリオ

チャー~1

ベル_1~1

マロン~1

さき_1~1

ゆぱ

今日は何日

08 | 2017/03 | 09
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
検索フォーム
カテゴリ
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
手作りじゃらし
にゃんぱくバナー
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。